[g12]

Archive for the ‘citatos’ Category

lapas

How far are you going he said depends on what you mean
He says I’m going thataway just as long as it’s paved
I guess you’d say I’m on my way to Burma shave

T. Waits

būti pasaulio dalele

Dar į rinkinuką pastraipų apie specializacijos (ir pasaulio suvokimo) siaurumą.

Robert M. Pirsig Dzenas ir motociklo priežiūros menas, vertybių tyrinėjimas:

“Kai Platono knygoje perskaitome aretê, (…) mes išverčiame tai kaip “dorybę” ir tuo pačiu prarandame bet kokį prasmės pajautimą. “Dorybė” šiulaikinėje anglų kalboje beveik visada reiškia moralę; antra vertus, aretê vartojama kaip papuola ir paprasčiausiai reiškia tobulybę.”

Tokiu būdu “Odisėjos” herojus yra didis kovotojas, apsukrus klastūnas, guvus šnekėtojas, drąsios širdies ir gilios išminties vyras, žinantis turįs iškęsti pernelyg neniurnėdamas tuos išbandymus, kuriuos jam siunčia dievai; gebantis pastatyti laivą ir juo nuplaukti per jūrą; išarti vagą, tokią pat tiesią, kaip ir bet kuris žemdirbys; įveikti jauną pagyrūną sviedžiant diską ir varžytis su finikijos jaunuoliais boksuojantis, einant imtynių ir bėgant; jis papjauna, nulupa ir iškepa jautį, o išgirsta daina jam išspaudžia ašarą. Žodžiu, jis yra visų galų meistras, pasižymintis puikiąja aretê.

Aretê išreiškia pagarbą gyvenimo vientisumui arba vieningumui, o kartu ir priešiškumą specializacijai. Tame žodyje glūdi panieka efektyvumui – nors tikriausiai čia glūdi daug aukštesnė efektyvumo idėja, efektyvumo, kuris yra ne kurios nors gyvenimo sferos, o viso gyvenimo savybė.

(…) prisiminė Toro eilutę: “Niekados nieko neįgysi, jeigu ko nors neprarasi”. Ir štai jis pirmą kartą ėmė suvokti, koks neįtikėtinai didelis buvęs žmogaus praradimas įgijus galią suprasti ir valdyti pasaulį pagal dialektinių tiesų taisykles. Jis pasistatė imperijas, pajėgias moksliškai manipuliuoti gamtos reiškiniais, paverčiant juos gigantiškais jo paties svajonių apie turtus ir valdžią įsikūnijimais. Bet už tai jis neteko lygiai tokio pat didingo suvokimo – suvokimo, ką reiškia būti pasaulio dalele, o ne jo priešu.

[g12] © ~10 000 b.c.
Powered By Wordpress